Categories
Ruth

Ruth INTRODUCTION

INTRODUCTION

Ruth est le personnage principal du livre qui porte son nom.

Le livre de Ruth raconte l’histoire d’une famille israélite qui est presque totalement détruite, puis recommence à vivre. Cette histoire se passe au temps où les chefs du peuple d’Israël s’appelaient « les juges », mais elle a été écrite plus tard.

L’histoire de la famille d’Élimélek, de Bethléem en Juda, commence par des événements malheureux, la famine, l’exil et la mort du père puis des fils. Elle se termine par une naissance qui permet à cette famille de connaître un nouveau départ. Deux femmes jouent un rôle central dans le récit : Noémi, la femme d’Élimélek, et Ruth, sa belle-fille.

Ruth, une Moabite, choisit de ne pas abandonner sa belle-mère Noémi et d’adopter son peuple. Veuve d’un Israélite exilé au pays de Moab, elle devient la femme d’un autre Israélite, Booz. Le fils de Booz et de Ruth est le grand-père du roi David. Ruth devient donc une des mères importantes du peuple d’Israël, car elle est l’ancêtre de David.

Les Moabites ont souvent eu de mauvaises relations avec les Israélites. C’étaient des étrangers, et ils ne devaient pas être acceptés dans l’assemblée du Seigneur (voir Deutéronome 23.4-5). Un des buts du livre de Ruth est de montrer comment

une femme étrangère, entrée dans le peuple de Dieu

, a joué un rôle de premier plan dans l’histoire de ce peuple.

Les textes de la Bible n’ont pas tous le même point de vue sur les mariages avec des femmes étrangères. Les livres d’Esdras et de Néhémie, par exemple, les interdisent. Certains textes insistent sur les dangers de l’influence que les étrangers peuvent avoir sur les Israélites. D’autres insistent sur l’amour de Dieu pour tous les peuples et sur la valeur des non-Israélites. Leur relation avec le peuple d’Israël ou leur présence dans ce peuple peut être une source de joie.

Categories
Ruth

Ruth 1

Les malheurs de la famille d’Élimélek

1 Cette histoire se passe au temps où les juges gouvernent le peuple d’Israël. À ce moment-là, il y a une famine dans le pays. Alors Élimélek, un homme du village de Bethléem, dans la région de Juda, part avec sa femme et ses deux fils. Ils vont dans la région de Moab.

2 Sa femme s’appelle Noémi, et ses fils s’appellent Malon et Kilion. Ils sont du clan d’Éfrata. Ils arrivent donc dans le pays de Moab et s’installent là.

3 Ensuite, Élimélek, le mari de Noémi, meurt, et Noémi reste seule avec ses deux fils.

4 Plus tard, les garçons se marient avec des filles de Moab : l’une s’appelle Orpa, l’autre s’appelle Ruth. Ils habitent là pendant dix ans à peu près.

5 Puis Malon et Kilion meurent aussi, tous les deux. Noémi reste seule, sans enfants et sans mari.

Ruth part avec Noémi à Bethléem

6-7 Un jour, toujours dans le pays de Moab, Noémi apprend cette nouvelle : leSeigneura montré sa bonté pour son peuple en lui donnant de bonnes récoltes. Alors elle se prépare à quitter le pays de Moab avec les deux femmes de ses fils. Elle quitte le lieu où elle vit avec ses deux belles-filles. Les femmes prennent la route ensemble pour aller au pays de Juda.

8 Mais Noémi dit à Orpa et à Ruth : « Maintenant, mes filles, rentrez chacune chez votre mère. Vous avez agi avec bonté envers mes fils qui sont morts et envers moi. De la même façon, que leSeigneurmontre sa bonté envers vous !

9 Qu’il vous permette à toutes les deux de retrouver un mari et d’être heureuses avec lui ! » Puis elle les embrasse. Alors les deux jeunes femmes se mettent à pleurer beaucoup.

10 Puis elles disent à Noémi : « Non ! Nous allons avec toi dans ton pays. »

11 Mais Noémi leur dit : « Rentrez dans votre famille, mes filles. Pourquoi est-ce que vous voulez venir avec moi ? Est-ce que je peux encore avoir des fils qui pourraient se marier avec vous? Non ! Je suis trop vieille pour cela.

12 Rentrez chez vous, mes filles. Oui, partez. Je suis trop vieille pour me remarier. Bien sûr, je pourrais dire : “Il y a encore de l’espoir pour moi. Oui, cette nuit même, je vais avoir un mari qui va me donner des fils.”

13 Mais, même dans ce cas, est-ce que vous pouvez attendre qu’ils soient grands ? Est-ce que vous allez refuser de vous remarier pour cela ? Non, mes filles, ma vie est plus dure que la vôtre. En effet, la main duSeigneurm’a frappée. »

14 Alors les deux jeunes femmes recommencent à pleurer beaucoup. Puis Orpa dit au revoir à sa belle-mère en l’embrassant. Mais Ruth décide de rester avec elle.

15 Noémi dit à Ruth : « Regarde, ta belle-sœur est retournée vers son peuple et vers le dieu de son peuple. Fais comme elle, rentre chez toi ! »

16 Mais Ruth répond : « Ne me force pas à te quitter pour rentrer chez moi. Là où tu iras, j’irai. Là où tu habiteras, j’habiterai. Ton peuple sera mon peuple, et ton Dieu sera mon Dieu.

17 Là où tu mourras, je mourrai, et là on m’enterrera. Que leSeigneurme punisse très sévèrement si ce n’est pas la mort qui me sépare de toi ! »

Noémi retourne à Bethléem, et Ruth va avec elle

18 Quand Noémi voit que Ruth veut à tout prix venir avec elle, elle n’insiste plus.

19 Les deux femmes marchent ensemble jusqu’à Bethléem.

Quand elles arrivent là, tous les habitants sont surpris de les voir. Les femmes du village disent : « Est-ce que c’est Noémi ? »

20 Mais Noémi leur répond : « Ne m’appelez pas Noémi, la femme heureuse. Appelez-moi Mara, la femme amère, car leTout-Puissanta rendu ma vie très amère.

21 En partant d’ici, j’avais les mains pleines. LeSeigneurme fait revenir les mains vides. Il s’est tourné contre moi, le Tout-Puissant m’a fait du mal. Ne m’appelez donc plus Noémi, la femme heureuse ! »

22 C’est de cette façon que Noémi revient du pays de Moab, avec Ruth, sa belle-fille moabite. Elles arrivent à Bethléem au moment où la récolte del’orgecommence.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/RUT/1-3bb647a1464f69cd6364bb2b54cdaf7b.mp3?version_id=133—

Categories
Ruth

Ruth 2

Ruth ramasse des épis dans le champ de Booz

1 Noémi a un parent dans la famille d’Élimélek, son mari. C’est un riche notable. Il s’appelle Booz.

2 Un jour, Ruth la Moabite dit à Noémi : « Laisse-moi aller dans les champs. Je ramasserai les épis derrière quelqu’unqui sera bon envers moi en me permettant de le faire. » Noémi répond : « Vas-y, ma fille. »

3 Ruth part et elle va dans un champ, pour ramasser les épis derrière ceux qui récoltent. Par chance, le champ où elle va est celui de Booz, de la famille d’Élimélek.

4 Un peu plus tard, Booz arrive de Bethléem. Il salue les ouvriers : « Que leSeigneursoit avec vous ! » Les ouvriers répondent : « Que leSeigneurtebénisse! »

5 Booz demande au chef des ouvriers : « Qui est cette jeune femme ? »

6 Le chef répond : « C’est une jeune Moabite. Elle est revenue du pays de Moab avec Noémi.

7 Elle m’a dit : “Permets-moi de ramasser les épis que les ouvriers laissent tomber desgerbes.” Elle est venue ce matin et jusqu’à maintenant, elle ne s’est presque pas reposée. »

8 Alors Booz dit à Ruth : « Écoute, ma fille, ne va pas ramasser les épis dans un autre champ. Reste ici et travaille avec mes servantes.

9 Regarde bien les endroits où les hommes récoltent et suis les femmes qui ramassent les épis. J’ai commandé à mes serviteurs de te laisser tranquille. Si tu as soif, va boire de l’eau dans les récipients que mes serviteurs ont remplis. »

10 Ruth s’incline jusqu’à terre devant Booz. Puis elle lui dit : « Tu me regardes avec bonté et tu t’intéresses à moi qui suis une étrangère. Comment est-ce possible ? »

11 Booz répond : « J’ai appris tout ce que tu as fait pour ta belle-mère depuis la mort de ton mari. Tu as laissé ton père, ta mère, ton pays. Et tu es venue vivre au milieu d’un peuple que tu ne connaissais pas avant.

12 Que leSeigneurte récompense pour tout cela ! Tu es venue te mettre sous la protection duSeigneur, Dieu d’Israël. Qu’il te récompense largement ! »

13 Ruth répond à Booz : « Maître, tu es vraiment bon pour moi. Tu m’encourages en me parlant avec bonté. Et pourtant, je ne suis même pas comme l’une de tes servantes. »

14 Au moment du repas, Booz dit à Ruth : « Viens manger avec nous. Prends un morceau de pain et trempe-le dans la sauce. » Ruth s’assoit à côté des ouvriers. Booz lui tend des épis grillés. Elle en mange autant qu’elle veut et il lui en reste.

15 Puis Ruth se lève pour aller de nouveau ramasser des épis. Ensuite, Booz donne cet ordre à ses serviteurs : « Laissez-la ramasser les épis, même entre les gerbes. Ne lui faites pas de reproches.

16 Enlevez même quelques épis des gerbes et laissez-les par terre pour qu’elle les ramasse. Ne lui faites aucun reproche. »

17 Ruth ramasse les épis dans le champ de Booz jusqu’au soir. Puis elle bat les épis qu’elle a ramassés. Elle remplit un grand sac de grainsd’orge.

18 Elle rapporte le sac au village. Noémi, sa belle-mère, voit ce qu’elle a ramassé. Ruth sort aussi ce qui reste de son repas et elle le donne à Noémi.

19 Noémi lui demande : « Où as-tu ramassé ces épis aujourd’hui ? Dans quel champ est-ce que tu as travaillé ? Que Dieu bénisse celui qui a été bon pour toi ! »

Ruth raconte : « J’ai travaillé dans le champ d’un homme qui s’appelle Booz. »

20 Alors Noémi dit à Ruth : « Je le vois, leSeigneurcontinue à nous montrer sa bonté. Il est bon pour nous les vivants, comme il est bon pour les morts. Qu’il bénisse cet homme ! » Puis Noémi ajoute : « Booz est un homme de notre famille proche. Il est l’un de ceux qui ont la responsabilité de prendre soin de nous. »

21 Ruth la Moabite dit encore : « Booz m’a dit aussi : “Continue à ramasser les épis derrière mes serviteurs jusqu’à la fin de la récolte.” »

22 Noémi dit à Ruth : « C’est bien, ma fille. Continue de travailler avec les servantes de Booz. Si tu vas dans le champ de quelqu’un d’autre, tu risques d’être mal reçue. »

23 Ruth va donc ramasser les épis d’orge et debléavec les servantes de Booz, jusqu’à la fin de la récolte. Elle continue à habiter avec sa belle-mère.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/RUT/2-64ceb9592361d87a7c6bdfa2724d661d.mp3?version_id=133—

Categories
Ruth

Ruth 3

Ruth passe la nuit aux pieds de Booz

1 Un jour, Noémi dit à Ruth : « Ma fille, je dois trouver une solution pour que tu sois heureuse.

2 Tu le sais, ce Booz qui t’a laissée travailler avec ses servantes, il est de notre famille. Ce soir, il va battrel’orgesur la place où on bat les grains.

3 Lave-toi, parfume-toi, mets ta belle robe et va là-bas. Mais ne te montre pas avant la fin de son repas.

4 Quand Booz se couchera, regarde l’endroit où il est. Ensuite, approche-toi, écarte un peu sa couverture et couche-toi à ses pieds. Après cela, il te dira lui-même ce que tu dois faire. »

5 Ruth répond : « Je ferai tout ce que tu m’as dit. »

6 Ruth va à l’endroit où Booz bat les grains. Elle fait exactement ce que Noémi lui a dit.

7 Booz mange et boit et il est de très bonne humeur. Il vient se coucher au bord du tas de grains. Alors Ruth s’approche doucement, elle écarte la couverture et se couche à ses pieds.

8 Au milieu de la nuit, Booz se réveille brusquement. Il se retourne et voit une femme couchée à ses pieds.

9 Il dit : « Qui est-ce ? » Elle répond : « C’est moi, Ruth. Protège-moi. En effet, tu es un proche parent et tu as la responsabilité de prendre soin de moi. »

10 Booz répond : « Que leSeigneurtebénisse! Tu n’as pas cherché l’amour des jeunes gens, riches ou pauvres. Ce que tu viens de faire prouve ta fidélité à la famille de ta belle-mère. Tu as agi encore mieux qu’avant.

11 Maintenant, Ruth, n’aie pas peur. Je ferai pour toi tout ce que tu voudras. En effet, tu es une femme de valeur, tout le monde le sait.

12 Oui, c’est vrai, je dois prendre soin de toi. Mais il y a quelqu’un d’autre qui est encore plus proche de ta famille que moi.

13 Reste ici cette nuit. Demain matin, nous verrons s’il veut remplir son devoir envers toi. Si oui, il doit le faire. S’il ne veut pas, je te promets ceci devant leSeigneur: je ferai pour toi ce que je dois faire. Dors jusqu’à demain matin ! »

14 Ruth reste couchée aux pieds de Booz jusqu’au matin. Puis elle se lève très tôt, avant la lumière du jour, pour qu’on ne la reconnaisse pas. En effet, Booz pensait : on ne doit pas savoir que cette femme est venue ici.

15 Il dit à Ruth : « Enlève ton pagne de dessus et tiens-le bien. » Elle le tient bien. Alors Booz mesure à peu près 15 kilos d’orge et il les met dans le pagne de Ruth. Ensuite, il revient au village.

16 Ruth va chez sa belle-mère. Noémi lui demande : « Cela s’est bien passé, ma fille ? »

Ruth lui raconte tout ce que Booz a fait pour elle.

17 Elle ajoute : « Il m’a donné ces 15 kilos d’orge en me disant : “Tu ne dois pas rentrer chez ta belle-mère les mains vides.” »

18 Noémi dit : « Attends ici, ma fille. Tu vas voir comment les choses vont finir. En effet, cet homme-là ne sera pas satisfait s’il ne règle pas cette affaire aujourd’hui. »

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/RUT/3-a45c233dc549bf18038fa807578e8c29.mp3?version_id=133—

Categories
Ruth

Ruth 4

Booz achète le champ d’Élimélek et prend Ruth pour femme

1 Booz va à l’entrée du village, là où on discute des affaires. Il s’assoit. Booz a parlé à Ruth d’un parent très proche d’Élimélek. Cet homme passe justement par là. Booz lui dit : « Arrête-toi ! Viens t’asseoir ici. » L’homme s’arrête et il s’assoit.

2 Alors Booz demande à dixanciensdu village de s’asseoir avec eux. Ils s’assoient.

3 Ensuite, Booz dit à cet autre parent d’Élimélek : « Noémi est revenue du pays de Moab, tu le sais. Eh bien, elle va vendre le champ qui était à notre frère Élimélek.

4 Moi, j’ai décidé de t’en parler devant les anciens et devant tous ceux qui sont là. Si tu veux racheter ce champ, rachète-le. Si tu ne veux pas, dis-le-moi. En effet, c’est toi le premier qui as le droit de racheter, et moi le deuxième. » L’homme dit : « Je veux bien racheter le champ. »

5 Booz dit : « Si tu achètes le champ à Noémi, tu dois aussi prendre pour femme Ruth la Moabite. Ainsi, la propriété du champ restera dans la famille de son mari mort. »

6 L’homme répond : « Dans ce cas, je ne peux pas. En effet, je risque de diminuer ma propriété. Donc, prends pour toi le droit de racheter. Moi, je ne peux pas. »

7 Autrefois, en Israël, quand des hommes achetaient ou échangeaient quelque chose, l’un des deux enlevait sa sandale et il la donnait à l’autre. Ce geste montrait que l’affaire était réglée.

8 Donc, celui qui a le droit de racheter le champ d’Élimélek dit à Booz : « Achète le champ. » Puis il enlève sa sandale.

9 Booz dit aux anciens et à tous ceux qui sont là : « Aujourd’hui, vous êtestémoins: j’achète à Noémi tout ce qui était à Élimélek et à ses fils Kilion et Malon.

10 Je prends aussi pour femme Ruth la Moabite, qui était la femme de Malon. Ainsi la propriété du champ restera dans la famille du mort. De plus, il aura des enfants. Ainsi, son nom gardera sa place parmi ses frères, et sa famille sera présente quand les affaires de son village seront discutées. Aujourd’hui, vous êtes témoins de cela. »

11 Les anciens et tous ceux qui sont là répondent : « Oui, nous en sommes témoins ! Que leSeigneurbénissela femme qui entre dans ta maison ! Qu’elle ressemble à Rachel et à Léa, les deux femmes de Jacob qui ont donné naissance au peuple d’Israël ! Que tu sois riche dans le clan d’Éfrata, et que ton nom soit célèbre à Bethléem !

12 Que leSeigneurte donne beaucoup d’enfants avec cette jeune femme ! Et que ta famille soit comme celle de Pérès, le fils de Juda et de Tamar ! »

La naissance d’Obed, ancêtre de David

13 Alors Booz se marie avec Ruth, et Ruth devient sa femme. Il s’unit à elle. LeSeigneurlabénit, elle devient enceinte et elle met au monde un garçon.

14 C’est pourquoi les femmes disent à Noémi : « Remercions leSeigneur! Aujourd’hui, il te donne quelqu’un qui pourra prendre soin de toi. Ton petit-fils deviendra célèbre en Israël.

15 Il va te faire revivre et te soutenir dans ta vieillesse. Ta belle-fille vaut mieux pour toi que sept fils, car elle t’aime et t’a donné ce petit-fils. »

16 Alors Noémi prend l’enfant et elle le serre sur son cœur. Puis c’est elle qui s’occupe de lui.

17 Les voisines disent : « Noémi a un fils ! » Elles lui donnent le nom d’Obed. Obed est le père de Jessé, qui est le père de David.

18 Voici la liste des ancêtres de David, à partir de Pérès : Pérès est le père de Hesron.

19 Hesron est le père de Ram. Ram est le père d’Amminadab.

20 Amminadab est le père de Nachon. Nachon est le père de Salman.

21 Salman est le père de Booz. Booz est le père d’Obed.

22 Obed est le père de Jessé, et Jessé est le père de David.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/RUT/4-ac0f79d38e864218724366a71759df19.mp3?version_id=133—

Categories
Premier livre de Samuel

Premier livre de Samuel Les livres de Samuel

Les livres de Samuel

Les deux livres de Samuel étaient d’abord un seul livre. Mais, comme il était très long, ceux qui copiaient le texte l’ont divisé en deux.

Les livres de Samuel présentent l’échec du roi Saül (à partir de 1 Samuel 15), puis la réussite du roi David (2 Samuel 1–8). Dieu rejette Saül, qui a commis plusieurs fautes à son égard. Samuel lui annonce de la part de Dieu qu’il ne peut plus être roi. À partir de ce moment, des prophètes vont sans cesse se trouver en face des rois pour critiquer, si c’est nécessaire, leurs manières d’agir.

Premier livre de SAMUEL

INTRODUCTION

Samuel est le personnage principal du premier livre qui porte son nom.

Samuel est appelé par Dieu pour être le prophète de toutes les tribus israélites : Dieu lui parle, et Samuel parle au peuple de la part de Dieu (chapitre 3).

Samuel est en même temps le dernier des grands juges. Comme ceux du livre des Juges, il délivre le peuple de ses ennemis, il rétablit la relation entre Dieu et son peuple, et il rend la justice.

Samuel remplit aussi parfois des fonctions de prêtre, en présentant des offrandes à Dieu. À la fois

juge, prêtre et prophète, Samuel est accepté par toutes les tribus qui composent Israël

. Ce n’était pas le cas des juges avant lui, et la question se pose de savoir qui pourra, après lui, porter cette charge.

Quand Samuel est près de mourir, les Israélites demandent un

roi

comme les autres peuples. De la part de Dieu, Samuel établit d’abord

Saül

, puis

David

, comme rois sur Israël. Le premier livre de Samuel raconte la vie et l’œuvre de Samuel, puis il décrit les relations difficiles entre Samuel et Saül d’une part, entre Saül et David d’autre part.

Il est question de

Samuel en 1 Samuel 1 à 7.

Samuel et Saül en 1 Samuel 8 à 15.

Samuel, Saül et David de 1 Samuel 16 à 2 Samuel 1.

Le premier livre de Samuel présente deux points de vue différents sur le pouvoir royal.

Le roi devrait être au service de Dieu et du peuple. En effet, il est choisi par Dieu lui-même. Il reçoit une marque de ce choix par l’huile qui est versée sur sa tête. Il doit établir la paix et la justice au nom de Dieu (voir chapitres 9 ; 10.1-16 et 11).

Mais 1 Samuel montre aussi ce qui peut être mauvais dans le pouvoir royal. Ainsi, quand les Israélites demandent un roi, ils rejettent le Seigneur, le Dieu d’Israël, qui est leur véritable roi (8.6-8). De plus, les rois utilisent souvent le pouvoir pour en tirer des avantages personnels et non pour le bien du peuple (voir chapitres 8 ; 10.17-25 et 12).

Categories
Premier livre de Samuel

Premier livre de Samuel 1

Anne prie le Seigneur au lieu saint de Silo

1 À Rama-de-Souf, dans la région montagneuse d’Éfraïm, il y a un homme qui s’appelle Elcana. C’est un Éfraïmite. Il est fils de Yeroam et petit-fils d’Élihou, lui-même fils de Tohou et petit-fils de Souf.

2 Elcana a deux femmes : Anne et Peninna. Peninna a des enfants, mais Anne n’en a pas.

3 Chaque année, Elcana quitte Rama pour aller à Silo. Là, il adore leSeigneurde l’univers et lui offre dessacrifices. Hofni et Pinhas, les deux fils d’Héli, sont prêtres duSeigneurà Silo.

4 Le jour où Elcana offre le sacrifice, il donne des morceaux de l’animal offert à sa femme Peninna. Il en donne aussi à tous ses fils et à toutes ses filles.

5 Mais Elcana donne un morceau bien meilleur à Anne, parce qu’il l’aime beaucoup. Pourtant leSeigneurne lui a pas donné d’enfant.

6 Peninna, l’autre femme, n’arrête pas de blesser Anne par ses paroles. Elle se moque d’elle, parce que leSeigneurne lui a pas donné d’enfant.

7 Chaque année, c’est la même chose. Quand Anne va à la maison duSeigneur, Peninna lui dit des paroles blessantes.

Un jour, Anne se met à pleurer et elle refuse de manger.

8 Elcana, son mari, lui dit : « Anne, tu pleures, pourquoi donc ? Pourquoi est-ce que tu ne veux rien manger ? Est-ce que je ne vaux pas mieux pour toi que dix fils ? »

9 Après le repas à Silo, Anne se lève. Le prêtre Héli est assis sur son siège, à l’entrée dulieu saint.

10 Anne est très triste. Elle prie leSeigneuren pleurant beaucoup. Voici la promesse qu’elle fait :

11 «Seigneurde l’univers, je t’en prie, vois mon malheur ! Souviens-toi de moi, ne m’oublie pas ! Donne-moi un garçon. Je promets de le mettre à ton service pour toujours, et on ne lui coupera jamais les cheveux. »

12 Anne prie leSeigneurlongtemps. Héli la regarde.

13 Anne parle dans son cœur. Ses lèvres remuent, mais on n’entend pas sa voix. Héli croit qu’elle a trop bu.

14 Il lui dit : « Est-ce que tu vas rester longtemps ainsi ? Tu as trop bu, sors d’ici ! »

15 Anne répond : « Non, je ne suis pas ivre. Je suis une femme malheureuse, mais je n’ai pas bu. Je suis ici pour dire auSeigneurce qui me fait mal.

16 Ne me prends pas pour une femme qui ne vaut rien. Je suis trop malheureuse et trop triste. Voilà pourquoi j’ai prié si longtemps. »

17 Alors Héli répond : « Va en paix. Et que le Dieu d’Israël te donne ce que tu lui as demandé ! »

18 Anne lui dit : « Reste toujours bon avec moi ! » Anne s’en va et elle accepte de manger. Son visage n’est plus triste.

19 Le jour suivant, tôt le matin, Elcana et sa famille vont adorer leSeigneur. Puis ils retournent chez eux à Rama.

La naissance et l’enfance de Samuel

Elcana s’unit à sa femme Anne, et leSeigneurécoute la prière de celle-ci.

20 Anne devient enceinte, puis elle accouche d’un garçon. Alors elle dit : « Je l’ai demandé auSeigneur. C’est pourquoi je lui donne le nom de Samuel. »

21 Plus tard, Elcana se rend de nouveau à Silo avec toute sa famille. Il va offrir auSeigneurlesacrificede l’année et un autre sacrifice qu’il a promis.

22 Mais Anne ne part pas avec son mari. Elle lui a dit : « J’attends que l’enfant soit sevré. Ensuite, je l’amènerai à Silo. Je le présenterai devant leSeigneur, et il restera là-bas pour toujours. »

23 Elcana lui a répondu : « Fais ce qui te semble bon. Reste ici jusqu’au sevrage de l’enfant. Que leSeigneurréalise ce qu’il a promis ! » Anne reste donc à Rama pour allaiter son fils.

24 Quand Samuel a l’âge d’être sevré, Anne le conduit à la maison duSeigneur, à Silo. L’enfant est encore tout jeune. Elle prend avec elle un taureau de trois ans, un sac de farine et uneoutrede vin.

25 Elcana et Anne offrent le taureau ensacrifice. Puis ils conduisent l’enfant près du prêtre Héli.

26 Anne dit à Héli : « Écoute-moi, je t’en prie ! Aussi vrai que tu es vivant, c’est moi, la femme qui se tenait ici, près de toi pour prier leSeigneur.

27 Eh bien, regarde cet enfant ! C’est pour l’avoir que je priais. Et leSeigneurm’a donné ce que je lui ai demandé.

28 À mon tour, je le donne auSeigneur. Pendant toute sa vie, il appartiendra auSeigneur. »

Puis Elcana et sa famille se mettent à genoux devant leSeigneur.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/1SA/1-a608746dd8315c0cb159f5d2fa9584b1.mp3?version_id=133—

Categories
Premier livre de Samuel

Premier livre de Samuel 2

Anne remercie le Seigneur

1 Anne prie en disant :

« Grâce auSeigneur,

mon cœur est plein de joie.

Grâce auSeigneur, je relève la tête,

je peux rire de mes ennemis.

LeSeigneurm’a sauvée !

Je suis dans la joie.

2 LeSeigneurseul estsaint.

Personne ne nous protège comme notre Dieu,

notre solide rocher.

À part toi,Seigneur, il n’y a pas de Dieu.

3 Vous qui parlez avec orgueil, arrêtez !

Ne lancez plus de paroles méprisantes !

Car leSeigneurest un Dieu qui sait tout,

qui juge les actions humaines.

4 L’arc des courageux combattants se brise,

mais les gens faibles retrouvent des forces.

5 Ceux qui ne manquaient de rien

cherchent du travail pour manger.

Mais ceux qui avaient faim

n’ont plus besoin de travailler.

La femme sans enfant

met au monde sept fois.

Mais la mère d’enfants nombreux

ne peut plus en avoir.

6 LeSeigneurfait mourir et fait vivre.

Il fait descendre dans le monde des morts et en fait remonter.

7 LeSeigneurdonne pauvreté et richesse.

Il met au dernier rang, mais aussi au premier.

8 Il redresse le faible qui traînait dans la poussière,

il relève le pauvre de son tas d’ordures.

Il les fait asseoir parmi les notables

et leur accorde une place d’honneur.

Car leSeigneurest le maître de toute la terre,

c’est lui qui l’a fixée solidement.

9 Il protège ses amis fidèles,

mais les gens mauvais meurent dans la nuit.

Car ce n’est pas par sa force

qu’un homme est victorieux.

10 Du haut duciel,

leSeigneurfait éclater le tonnerre

pour écraser ses ennemis.

LeSeigneurjuge le monde entier.

Il donne la puissance au roi de son peuple,

il augmente le pouvoir du roi qu’il a choisi. »

11 Ensuite, Elcana retourne chez lui à Rama. Mais le petit Samuel reste à Silo pour servir leSeigneur, sous la conduite du prêtre Héli.

Les fils du prêtre Héli ne reconnaissent pas l’autorité du Seigneur

12 Les fils d’Héli ne valent rien et ils ne reconnaissent pas l’autorité duSeigneur.

13 Ils sont prêtres, et pourtant, voici comment ils agissent : quand quelqu’un offre unsacrifice, le serviteur du prêtre arrive au moment où on fait cuire la viande. Il tient dans sa main la fourchette à trois dents.

14 Il pique la viande dans le récipient : marmite, bassine ou plat en terre. Il prend pour le prêtre tout ce que la fourchette ramène. Les fils d’Héli agissent ainsi avec tous les Israélites qui viennent aulieu saintde Silo.

15 De plus, avant qu’on brûle la graisse de l’animal, le serviteur du prêtre vient quelquefois trouver l’homme qui offre le sacrifice. Il lui dit : « Donne-moi de la viande à rôtir pour le prêtre. Il n’acceptera pas de toi de la viande cuite, mais seulement de la viande crue. »

16 Si l’homme lui répond : « Il faut d’abord brûler la graisse, ensuite, tu prendras ce que tu veux », le serviteur du prêtre lui dit : « Non, donne-moi cette viande maintenant, sinon je vais la prendre de force. »

17 Ainsi, le péché des fils d’Héli envers leSeigneurest très grave. En effet, ils traitent sans respect ce qu’on offre auSeigneur.

18 Le petit Samuel est vêtu d’un pagne delin. Il accomplit son service devant leSeigneur.

L’enfance de Samuel

19 Chaque année, la mère de Samuel lui coud un petit vêtement. Elle l’apporte à son fils, quand elle va à Silo avec son mari, pour offrir lesacrificede l’année.

20 HélibénitElcana et sa femme. Il dit à Elcana : « Que leSeigneurte donne d’autres enfants de cette femme ! Ils remplaceront celui qu’elle a donné auSeigneur. » Ensuite, Elcana et Anne retournent chez eux.

21 LeSeigneurmontre sa bonté pour Anne. Elle est enceinte plusieurs fois et met au monde trois fils et deux filles.

Le petit Samuel grandit devant leSeigneur.

Héli fait des reproches à ses fils

22 Héli est devenu très vieux. Il entend raconter comment ses fils agissent envers les Israélites. On lui dit aussi qu’ils couchent avec les femmes qui sont de service à l’entrée de latente de la rencontre.

23 Alors il leur dit : « Quoi ? Tout le monde parle de votre mauvaise conduite. Pourquoi est-ce que vous faites des choses pareilles ?

24 Arrêtez, mes fils ! Ils ne sont pas beaux, les bruits que j’entends sur vous dans le peuple duSeigneur.

25 Si quelqu’un commet un péché contre un homme, Dieu peut servir d’arbitre. Mais si un homme fait une faute contre leSeigneur, qui servira d’arbitre ? » Les fils d’Héli n’écoutent pas leur père. En effet, leSeigneura décidé de les faire mourir.

26 Le petit Samuel grandit. Il se rend agréable auSeigneuret aux hommes.

Un prophète annonce à Héli la fin de sa famille

27 Un homme de Dieu vient trouver Héli et lui dit : « Voici ce que dit leSeigneur: Quand tes ancêtres étaient en Égypte, esclaves du roi d’Égypte, je me suis fait connaître à eux,

28 j’ai choisi ton ancêtre Aaron parmi toutes les tribus d’Israël pour qu’il devienne mon prêtre. Il devait présenter lessacrificessur monautel, offrirl’encenset me consulter. Je lui ai même donné, à lui et à ceux qui allaient naître de lui, une part des sacrifices offerts par les Israélites.

29 Or, vous traitez sans respect les sacrifices et les offrandes que j’ai commandé de me présenter en tout temps. Pourquoi donc ? Vous remplissez vos ventres des meilleurs morceaux pris sur toutes les offrandes d’Israël, mon peuple. Pourquoi ? Pourquoi est-ce que tu honores tes fils plus que moi ?

30 Voici donc ce que je déclare, moi leSeigneur, Dieu d’Israël : J’avais dit que ta famille et la famille de ton père seraient mes prêtres pour toujours. Mais maintenant, j’affirme avec force que c’est fini. En effet, j’honore ceux qui m’honorent, mais ceux qui me méprisent seront couverts de honte à leur tour.

31 Bientôt, je vais enlever de ta famille et de la famille de ton père tous ceux qui sont en pleine force. Et il n’y aura plus de gens âgés chez toi.

32 En tout temps, tu vivras dans la peur. Tout se passera bien pour le peuple d’Israël, mais dans ta famille, les gens ne vivront pas longtemps.

33 Pourtant, je garderai quelqu’un de ta famille près de mon autel. Mais ce sera pour brûler tes yeux de larmes et pour te remplir de désespoir. Et tous les autres hommes de ta famille mourront.

34 « Ce qui va arriver à tes fils, Hofni et Pinhas, te prouvera ce que je dis : ils mourront tous les deux le même jour.

35 Ensuite, je me choisirai un prêtre sûr. Il agira comme je le veux et comme je le désire. Je lui donnerai des successeurs sûrs. Ils seront prêtres à côté du roi que je choisirai.

36 Celui qui restera en vie dans ta famille ira se mettre à genoux devant le prêtre. Il lui demandera une pièce d’argent ou de la nourriture en disant : “Je t’en prie, donne-moi n’importe quel travail à faire auprès des prêtres, pour que j’aie quelque chose à manger.” »

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/1SA/2-80cad5b059532168400a08b2d93c7bc5.mp3?version_id=133—

Categories
Premier livre de Samuel

Premier livre de Samuel 3

Le Seigneur se fait connaître à Samuel

1 Le petit Samuel est au service duSeigneursous la garde du prêtre Héli.

À cette époque-là, leSeigneurparle rarement à quelqu’un et il envoie rarement desvisions.

2 Une nuit, Héli dort à sa place habituelle. Il est presque aveugle.

3 Samuel aussi dort dans la maison duSeigneur, près ducoffre sacré. La lampede Dieu brûle encore.

4 LeSeigneurappelle : « Samuel ! » Samuel répond : « Je suis là. »

5 Puis il court auprès d’Héli et lui dit : « Tu m’as appelé. Je suis là. » Mais Héli répond : « Je ne t’ai pas appelé. Retourne te coucher. » Samuel va se recoucher.

6 LeSeigneurappelle Samuel une deuxième fois : « Samuel ! » Samuel va près d’Héli et lui dit : « Tu m’as appelé. Je suis là. » Héli répond : « Je ne t’ai pas appelé, mon fils. Retourne te coucher. »

7 Samuel ne connaît pas encore leSeigneur, car celui-ci ne lui a jamais parlé.

8 LeSeigneurappelle Samuel une troisième fois. Samuel se lève. Il va près d’Héli et lui dit : « Tu m’as appelé. Je suis là. » Alors Héli comprend que c’est leSeigneurqui appelle l’enfant.

9 Il dit à Samuel : « Retourne te coucher. Et si on t’appelle, tu diras : “Parle,Seigneur, ton serviteur écoute !” » Samuel va se coucher à sa place habituelle.

10 LeSeigneurvient et se tient là. Comme les autres fois, il appelle : « Samuel ! Samuel ! » Et Samuel répond : « Parle, ton serviteur écoute. »

11 LeSeigneurdit à Samuel : « Je vais frapper Israël d’un grand malheur. Tous ceux qui apprendront la nouvelle seront effrayés.

12 Je vais envoyer à Héli et à sa famille tous les malheurs que j’ai annoncés, vraiment tous.

13 Héli est prévenu, je condamne sa famille pour toujours à cause de sa faute. Il sait que ses fils m’insultent. Pourtant, il les laisse faire.

14 C’est pourquoi je fais ce serment à la famille d’Héli : rien n’effacera jamais sa faute, aucunsacrifice, aucune offrande ! »

15 Samuel reste couché jusqu’au matin. Puis il va ouvrir les portes de la maison duSeigneur. Samuel a peur de raconter à Héli ce qu’il a vu.

16 Mais Héli l’appelle et lui dit : « Samuel, mon fils ! » Samuel répond : « Je suis là ! »

17 Héli demande : « Qu’est-ce que leSeigneurt’a dit ? Ne me cache rien ! Si tu me caches un seul mot, que Dieu te punisse très sévèrement ! »

18 Alors Samuel raconte tout à Héli, il ne lui cache rien. Héli dit : « Il est leSeigneur, il peut faire ce qui lui semble bon ! »

19 Samuel devient grand. LeSeigneurest avec lui. Et tout ce que Samuel dit de la part duSeigneur, leSeigneurle fait.

20 Alors dans tout le pays d’Israël, depuis Dan, au nord, jusqu’à Berchéba, au sud, les gens apprennent que Samuel est vraiment unprophèteduSeigneur.

21 LeSeigneurcontinue à se montrer à Silo. En effet, c’est à Silo que leSeigneurse fait connaître à Samuel et qu’il lui communique sa parole.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/1SA/3-241d58245fe09800fe0b9ad9c3193d6f.mp3?version_id=133—

Categories
Premier livre de Samuel

Premier livre de Samuel 4

1 Et Samuel communique cette parole à tout le peuple d’Israël.

Les Philistins prennent le coffre de l’alliance

Un jour, les Israélites partent en guerre contre lesPhilistins. Ils installent leur camp à l’endroit appelé la Pierre-du-Secours. Les Philistins s’installent à Afec.

2 Ils se placent en face des Israélites pour les attaquer. La bataille devient sérieuse. Les Philistins battent les Israélites et tuent à peu près 4 000 hommes sur le champ de bataille.

3 Quand les soldats rentrent au camp, lesanciensd’Israël disent : « LeSeigneura permis que les Philistins nous battent. Pourquoi donc ? Allons à Silochercher lecoffre de l’alliance. Quand leSeigneursera au milieu de nous, il nous sauvera de nos ennemis. »

4 Alors les soldats envoient des gens à Silo. Ils rapportent le coffre de l’alliance duSeigneurde l’univers, qui est assis sur leschérubins. Les deux fils du prêtre Héli, Hofni et Pinhas, accompagnent le coffre sacré.

5 Dès que celui-ci arrive au camp, tous les Israélites poussent de grands cris, et la terre tremble.

6 Les Philistins entendent les cris et disent : « Que veulent dire ces grands cris dans le camp desHébreux? » Ils comprennent que le coffre duSeigneurest arrivé au camp d’Israël.

7 Alors ils ont peur. En effet, ils pensent : « Dieu est arrivé dans leur camp. Avant, il n’était pas là, mais maintenant, malheur à nous !

8 Oui, malheur à nous ! Ce Dieu a frappé les Égyptiens de toutes sortes de malheurs dans le désert. Qui nous sauvera du pouvoir de ce Dieu si puissant ?

9 Courage, Philistins ! Soyons des hommes ! Sinon, à notre tour, nous serons les esclaves des Hébreux, comme ils ont été nos esclaves. Soyons des hommes et luttons contre eux ! »

10 Les Philistins commencent le combat. Les Israélites sont battus et s’enfuient dans leur camp. La défaite est très dure. Les Philistins ont tué 30 000 soldats israélites.

11 Ils prennent le coffre sacré. Les deux fils d’Héli, Hofni et Pinhas, sont tués.

Mort du prêtre Héli et de sa belle-fille

12 Le même jour, un homme de la tribu de Benjamin quitte le champ de bataille et court jusqu’à Silo. Il a déchiré ses vêtements et s’est couvert la tête de poussière en signe de deuil.

13 Quand il arrive, Héli est assis sur son siège, au bord de la route. Il attend avec impatience, car il tremble de peur à cause ducoffre sacré. L’homme vient donc annoncer la nouvelle dans la ville, et tous les habitants poussent des cris.

14 Héli entend les cris et demande : « Qu’est-ce que cela veut dire ? » L’homme se dépêche de lui apporter la nouvelle.

15 Héli a 98 ans et il ne voit plus rien du tout.

16 L’homme lui dit : « Je viens d’arriver du champ de bataille. J’ai fui aujourd’hui même. » Héli lui demande : « Qu’est-ce qui est arrivé, mon fils ? »

17 Le messager répond : « Les Israélites ont fui devant lesPhilistins. C’est une grande défaite pour nous. De plus, tes deux fils, Hofni et Pinhas, sont morts, et les Philistins ont pris le coffre sacré. »

18 Dès que le messager parle du coffre sacré, Héli tombe de son siège sur le dos, près de la porte dulieu saint. Il se casse le cou et il meurt, parce qu’il est âgé et lourd. Il a été jugedu peuple d’Israël pendant 40 ans.

19 La belle-fille d’Héli, femme de Pinhas, est enceinte et elle va bientôt accoucher. Elle apprend que les Philistins ont pris le coffre sacré. Elle apprend aussi que son beau-père et son mari sont morts. Elle s’accroupit pour accoucher, car les douleurs l’ont saisie, et elle met l’enfant au monde.

20 Puis, comme elle est près de la mort, les femmes qui sont avec elle lui disent : « N’aie pas peur, c’est un fils ! » Mais elle ne répond pas, elle ne fait même pas attention.

21 Ensuite elle dit : « Lagloirede Dieu a quitté Israël. » C’est pourquoi elle donne à l’enfant le nom d’Ikabod, c’est-à-dire « il n’y a plus de gloire ». Ce nom rappelle la prise du coffre de Dieu, la mort de son beau-père et celle de son mari.

22 De cette façon, elle affirme que la gloire de Dieu a quitté Israël. En effet, les ennemis ont pris le coffre de Dieu.

—https://api-cdn.youversionapi.com/audio-bible-youversionapi/419/32k/1SA/4-775e41a63a28ba92691ac059af6535ce.mp3?version_id=133—